Mister French

Mister French
Présentation:

Son Nom réel est Dupont,Serge Dupont
Il mesure 1m99
Il pèse 99kg( de muscle biensur)
Signe particulier:ne se sépare jamais de son berret dans l'intimité comme dans son métier
Sa tenut de super héros: il porte un béret, des charentaises, une baguette de pain sous le bras, une ceinture tricolore tenu par une simple épingle (l'épingle de sûreté nationale), une longue cape bleue et, sur son torse, un rond, dans lequel sont inscrites les lettres S et D.

Fils d'une famille riche connut de tous dans le monde du cammenbert "Le dupont"(je sais très originale);tout le destinée a la lutte contre le mauvaise emploie de la langue française,il declaré lui même:"le fromage ce n'est pas fait pour moi l'odeur me pique les yeux,et m'irrite le nez"lorsque ses parent ouïr ceci ils furent accablé,fils unique,il ne compté pas reprendre l'entreprise familliale qui dure depuis tant d'année (ouai envion un ans et demi).
Ceci ditil est très patriote, voire chauvin, et doté de super-pouvoirs qui lui permettent de remplir sa difficile mission: défendre son pays contre les fautes d'orthographes et le charabia,il devrat affronter les pires enemis existant sur Terre les JEUNES;il déclare:"arfff le combat serat rude mé je ne lacherai pas l'afffaire non d'un fromage qui put"il faut souligné sa pensé a propos des jeunes:"je ne comprends point leur dialecte de sauvage,on devrait mettre leur langue en cage. Il va falloir que je laisse parlé mes super charentaise!".
Enfin,il espère ne pas resté toute sa vie un super heros de seconde zones,son ambition première et de ressemblé a ses idoles tel que :Hyperman,Battman,Monsieur propre,Konar le barbare ou encore l'inquiétant arraignée-man.Combattre le mal est son rêve,mais comme il aime à nous répété:"il faut bien commencé par quelque chose pour etre reconnut dans le milieu".
Voila a quoi ce résume la vie de ce super héros pas comme les autres,l'interwiew sur sa vie a dut s'arreter plus tôt que prévut car grâce a son odora,il ressentit que des milliers de français étaient entrin décrire,je site:"...de la grosse MERDE,mais si c'était que sa,en plus il font un wagon de faute, bon je trace faut que j'amasse de la tune pour me payé un new costume et devenir un réel super héros,je me donne quelque mois. J'embrasse mes futur fan".
C'est sur ces dernières parole que nous allons vous laisser ce fut un grand plaisir de partager ce moment avec vous,a la prochaine!!







Martin le reporteur Malin

# Posté le samedi 19 juillet 2008 08:18

Modifié le samedi 19 juillet 2008 08:32

Un dialecte étrange

Un dialecte étrange
Le Djeun'z:Notre grand S.D nous fait par de ses decouverte,autant effrayante que marrante le vocabulaire des jeun'z(trouvé sur blog tous cela biensur):



Balle (C'est de la): Exprime l'enthousiasme, quelque chose de bien, de beau, de positif.
"Cette meuf, c'est de la balle." (Je ne suis pas insensible aux charmes de cette demoiselle.)

Bouffon: Qui ne s'apparente pas au clan.
"Nique lui sa race à ce bouffon!" (Rabats lui son caquet à cet individu qui ne s'apparente pas à notre milieu!)

Carotte: Du verbe carotter (extorquer, voler), mais dans une forme invariable.
"Il m'a carotté un zedou de teuchi, l'bâtard, tu vas voir comment je vais le niquer grave."(Le scélérat m'a dérobé douze grammes de cannabis, il va s'en mordre les doigts.)

Chelou: Bizarre, inhabituel. Par extension, qui ne s'apparente pas au clan.
"La prof d'anglais elle a des veuch tout chelous."(Ce n'est pas tous les jours que l'on voit une coupe de cheveux aussi inhabituelle et cocasse que celle de la professeur d'anglais, qui par extension ne s'apparente pas à notre milieu.)

Comment: Exprime l'intensité.
"Comment je lui ai niqué sa race à ce bouffon !"(Je sors indéniablement vainqueur du combat qui m'a opposé à cet individu qui ne s'apparente pas à notre style de vie, ceci dit en toute modestie, s'entend, et avec la sportivité qui s'impose en de pareilles circonstances.)

Foncedé: Se dit d'une personne qui vient de consommer du cannabis.
"Je suis foncedé."(Mon regard est vitreux, je perds mes mots, un mince filet de bave s'écoule sur mon menton et je rigole comme un décérébré, sans aucune raison. J'ai payé assez cher pour me mettre dans cet état. Bref: je viens de consommer du cannabis.)

Gun: Arme à feu.
"Ziva prête moi ton gun, l'aut'batârd y m'a manqué de respect."(Pourrais-tu s'il te plaît me prêter ton arme à feu, afin que je règle son compte à l'importun qui n'a été qu'à moitié urbain à mon égard.)

Kiff (er): Apprécier.
"Comment je kiffe trop son cul."(Le sien postérieur n'est pas sans éveiller chez moi des pulsions bien naturelles, qui me mettent dans une humeur joviale, pour ne pas oser dire gauloise.)

Mortel: Bien, beau, dont on peut se réjouir (invariable).
"Elles sont trop mortelles tes Nike."(Vos chausses s'entendraient fort bien avec mes pieds, aussi vous demanderai-je de m'en faire l'offrande sans opposer de résistance.)

Mito: Mensonge. Dérivé de mythomane (menteur).
"On me fait pas des mitos à moi, bouffon!"(Je ne suis pas le genre de crédule à qui vous ferez gober vos sornettes, individu qui n'appartient pas à notre milieu !)

Race (sa): Exprime le mécontentement.
"Sa race!" (Je suis d'humeur maussade.)
"Sa race, c'bouffon!" (Mon anneau pylorique est complètement fermé. C'est le résultat de la proximité de cet individu.)

Sérieux: Indique que le propos est grave, solennel, et qu'il faut donc lui accorder le plus grand crédit.
"Sérieux, j'kiffe trop son cul à votre fille."(Monsieur, j'ai l'honneur de vous demander la main de votre noble descendante au postérieur alléchant.)

Tèj: Jeter, refuser, réfuter, envoyer promener.
"T'aurais vu comment Jamel il a tèj la prof d'anglais !"(Le facétieux Jamel ne s'est pas laissé démonter face aux réprimandes du professeur d'anglais !)

Trop: Exprime l'intensité. En cela, synonyme de comment. Trop et comment peuvent éventuellement cohabiter dans la même phrase, pour exprimer une intensité très élevée.
"Trop la honte, ce blouson." (Ce blouson est ridicule, et dans des proportions considérables.)
"Trop comment je suis foncedé !" (J'ai fumé une quantité déraisonnable de cannabis. Je crains que mon acuité intellectuelle en pâtisse pour la paire d'heures à venir.)

Truc-de-ouf: Désigne une chose peu commune, qui dépasse l'entendement.
"C'est un truc de ouf !"(Mon dieu, mon entendement est tout dépassé !)

Zyva: Indique que la demande est pressante.
"Zyva, fait méfu, sale chacal."(Ne sois donc pas si avare de ta cigarette purgative, et fais en profiter ton vieil ami qui trépigne d'impatience.)





Attention : munissez-vous de ce lexique si vous entrez par mégarde dans une cour de récréation d'un collège ou dans quelque lycée,ou tous simplement sur le net, habité par des individus à l'intelligence réduite et au parler étrange.

# Posté le dimanche 20 juillet 2008 04:54